Cuando extranjeros, residentes de Hong Kong, residentes de Macao, residentes de Taiwán y chinos de ultramar contraigan matrimonio con residentes de la parte continental de China, se requiere que ambos cónyuges se presenten personalmente en las autoridades de registro de matrimonio para realizar el registro. Puede realizar el trámite de registro de matrimonio siguiendo los siguientes pasos.


I. Los residentes de la parte continental de China deben presentar los siguientes documentos:  

1. El DNI del solicitante;  

2. Si el estado civil del solicitante es divorciado, debe presentar una prueba de divorcio válida (certificado de divorcio, o sentencia de divorcio o resolución de conciliación emitida por el tribunal popular. En caso de sentencia de divorcio de primera instancia, debe presentarse una prueba de que ha entrado en vigor); si el estado civil es viudo, debe presentar una prueba de viudez (prueba de relación con el cónyuge y certificado de defunción).

II. Los ciudadanos extranjeros deben presentar los siguientes documentos:  

1. El pasaporte válido del solicitante u otro documento válido de viaje internacional; o el certificado de identidad emitido por las autoridades chinas competentes, como el certificado de residencia permanente para extranjeros;  

2. Una prueba de que el solicitante no está casado, emitida por la institución de notaría o la autoridad competente del país de residencia, y certificada por la embajada o consulado chino en ese país o por la embajada o consulado del país en China. La información del solicitante en el documento debe coincidir con la del pasaporte válido u otro documento de viaje internacional (la prueba es válida durante 6 meses a partir de la fecha de emisión); si un tratado internacional al que la República Popular China es parte estipula procedimientos de prueba diferentes, se seguirán los procedimientos del tratado;  

3. Una traducción al chino en formato completo y equivalente, realizada por una agencia de traducción (incluyendo la situación del solicitante, la explicación de la notaría, la certificación del Ministerio de Relaciones Exteriores, los nombres de personas, los nombres de lugares, las firmas, los sellos y todos los contenidos en idioma extranjero), y sellada por la agencia de traducción.

III. Los chinos de ultramar deben presentar los siguientes documentos:

1. El pasaporte válido del solicitante;  

2. Una prueba o declaración de que el solicitante no está casado y no tiene relación de parentesco directo ni colateral hasta el tercer grado con el otro solicitante, emitida por la institución de notaría o la autoridad competente del país de residencia y certificada por la embajada o consulado chino en ese país, o emitida directamente por la embajada o consulado chino en ese país. La declaración también puede ser certificada por la embajada o consulado chino en el país de residencia. (Válida durante 6 meses desde la fecha de emisión); si un tratado internacional al que la República Popular China es parte estipula procedimientos de prueba diferentes, se seguirán los procedimientos del tratado;  

3. Si los documentos anteriores están en un idioma extranjero, se debe presentar una traducción al chino en formato completo y equivalente, realizada por una agencia de traducción (incluyendo la situación del solicitante, la explicación de la notaría, la certificación del Ministerio de Relaciones Exteriores, los nombres de personas, los nombres de lugares, las firmas, los sellos y todos los contenidos en idioma extranjero), y sellada por la agencia de traducción.

IV. Los residentes de Hong Kong deben presentar los siguientes documentos:  

1. El permiso de viaje de los residentes de Hong Kong y Macao para la parte continental de China o el certificado de residencia de los residentes de Hong Kong y Macao, y el DNI de residente de Hong Kong;  

2. Una declaración de que el solicitante no está casado y no tiene relación de parentesco directo ni colateral hasta el tercer grado con el otro solicitante, certificada por un notario público designado en Hong Kong (válida durante 6 meses desde la fecha de emisión).

V. Los residentes de Macao deben presentar los siguientes documentos:  

1. El permiso de viaje válido de los residentes de Hong Kong y Macao para la parte continental de China o el certificado de residencia de los residentes de Hong Kong y Macao, y el DNI de residente de Macao;  

2. Una declaración de que el solicitante no está casado y no tiene relación de parentesco directo ni colateral hasta el tercer grado con el otro solicitante, certificada por una institución de notaría de Macao (válida durante 6 meses desde la fecha de emisión).

VI. Los residentes de Taiwán deben presentar los siguientes documentos:  

1. El permiso de viaje válido de los residentes de Taiwán para la parte continental de China u otro documento de viaje válido, o el certificado de residencia de los residentes de Taiwán y el DNI de residente de Taiwán;  

2. Una declaración de que el solicitante no está casado y no tiene relación de parentesco directo ni colateral hasta el tercer grado con el otro solicitante, certificada por una institución de notaría de Taiwán (válida durante 6 meses desde la fecha de emisión).

VII. Tres fotografías de identificación en tamaño dos pulgadas, recientes, de medio cuerpo sin sombrero y en grupo, en la misma versión.


Horario de atención:

De lunes a viernes: 8:30-17:30

(Horario de servicio extendido: 8:30-9:00, 12:00-13:30, 17:00-17:30)

Horario de servicio extendido los sábados: 9:00-13:00 (excepto días festivos nacionales)

Además, en caso de días de alta demanda para el registro de matrimonio, se atenderá según el horario establecido en el plan de emergencia municipal.

Lugar de tramitación:

(Distrito de Fengtai) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Fengtai:

Tercer piso del Centro de Servicios de Asuntos Gubermentales de Fengtai (N.° 7, Calle Nanyuan, Distrito de Fengtai)

Teléfono: 010-63892457

 

(Distrito de Shijingshan) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Shijingshan:

Zona C, Segundo piso, Edificio 3, N.° 6, Calle Jingyuan Xijie, Distrito de Shijingshan, Beijing

Teléfono: 010-81927520

 

(Distrito de Fangshan) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Fangshan:

Primer piso del patio trasero, N.° 10, Calle Liangxiang Xilu, Distrito de Fangshan, Beijing

Teléfono: 010-69370244

 

(Distrito de Dongcheng) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Dongcheng:

N.° 17, Calle Dongbinhe, Subdistrito de Yongdingmenwai, Distrito de Dongcheng (dentro del Parque Yuting)

Teléfono: 010-84012502

 

(Distrito de Chaoyang) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Chaoyang:

Esquina noreste de las tiendas en la planta baja 208, N.° 28, Calle Guanchao, Distrito de Chaoyang, Beijing

Teléfono: 010-58631818

 

(Distrito de Daxing) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Daxing:

N.° A2, Shuangguanxiang, Subdistrito de Guanyinsi, Distrito de Daxing

Teléfono: 010-69233665.

 

(Distrito de Mentougou) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Mentougou:

Edificio 15, Calle Heishandajie, Distrito de Mentougou, Beijing

Teléfono: 010-61893270

 

(Distrito de Changping) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Changping:

Primer piso del edificio de oficinas del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Changping, N.° 23, Calle Zhengfu, Distrito de Changping

Teléfono: 010-69716640.

 

(Distrito de Shunyi) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Shunyi:

Dentro del N.° 3 de la Calle Fuxing Dongjie

Teléfono: 010-69460605

 

(Distrito de Yanqing) Centro de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Yanqing:

Primer piso del Centro de Servicios Comunitarios, N.° 8 de la Calle Guishui Nanjie, Distrito de Yanqing

Teléfono: 010-81190297

 

(Distrito de Pinggu) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Pinggu:

Primer piso del Centro de Servicios Sociales, N.° 17, Calle Fuqian Xijie

Teléfono: 010-89980682

 

(Distrito de Miyun) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Miyun:

Primer piso del edificio de oficinas del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Miyun, N.° 32, Calle Xinxi, Distrito de Miyun, Beijing

Teléfono: 010-69081107.

 

(Distrito de Haidian) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Haidian:

N.° 31, Calle Kexueyuan Nanlu, Distrito de Haidian (Primer piso del Centro de Servicios Comunitarios del Distrito de Haidian)

Teléfono: 010-62615167

 

(Distrito de Tongzhou) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Tongzhou:

Segundo piso del Centro de Servicios Comunitarios del Distrito de Tongzhou, N.° 14, Calle Tonghui Beilu

Teléfono: 010-80548738

 

(Distrito de Huairou) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Huairou:

Primer piso del edificio de oficinas del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Huairou, N.° 26, Calle Beidajie, Distrito de Huairou

Teléfono: 010-69632219

 

(Distrito de Xicheng) Oficina de Registro de Matrimonio del Buró Municipal de Asuntos Civiles del Distrito de Xicheng:

N.° 58, Calle Nanxinhuajie (Tercer piso del Edificio del Mercado Changdian)

Teléfono: 010-66007070

  • Plazo y tarifa
  • Condiciones para la solicitud
  • Observaciones

Tramitación inmediata (para aquellos que cumplen con las condiciones de matrimonio, se realizará el registro en el lugar y se expedirá el certificado de matrimonio en el momento) 

Costo: No se cobra tarifa por el certificado de registro de matrimonio.


1. Una de las partes debe ser residente de la parte continental de China.

2. Ambas partes deben casarse voluntariamente y presentar la solicitud juntas en el registro civil.

3. El hombre debe tener al menos 22 años y la mujer al menos 20 años.

4. Ambas partes no deben tener cónyuge actualmente.

5. No deben tener relación de parentesco directo o colateral hasta el tercer grado.


1. Los ciudadanos extranjeros y los chinos en el extranjero que tramiten el registro de matrimonio deben presentar un certificado de soltería. Si el certificado no especifica que la persona no tiene cónyuge, no puede ser utilizado solo como prueba de soltería y debe incluirse con los siguientes materiales para ser considerado como tal:

(1) Si el interesado presenta un certificado de "ausencia de obstáculos al matrimonio" o de "capacidad legal para contraer matrimonio", debe adjuntar una declaración del órgano competente del país que aclare que dichos términos equivalen a no tener cónyuge.

(2) Si el interesado presenta un certificado de "búsqueda de matrimonio sin resultados", un "registro de búsqueda de matrimonio" (junto con un decreto de divorcio u otro documento que acredite el divorcio), o un documento de registro civil en el que el estado civil esté en blanco o no figure, debe adjuntar una declaración de soltería certificada por la embajada o consulado de China en ese país o por la embajada o consulado de ese país en China.

(3) Si un país ha informado oficialmente a China que sus certificados de "ausencia de obstáculos al matrimonio", "capacidad legal para contraer matrimonio" o "búsqueda de matrimonio sin resultados" equivalen a un certificado de soltería, estos documentos pueden ser aceptados como prueba de soltería. Ejemplos de estos países son Francia, Irlanda y República de Corea.

2. Algunos países traducen el certificado de soltería, pero el contenido certificado por el Ministerio de Relaciones Exteriores o la institución autorizada del país no ha sido traducido después de la emisión del certificado. Los interesados pueden pensar erróneamente que el documento ha sido traducido en su totalidad. Si el certificado de soltería ya ha sido traducido en el extranjero, es necesario que se realice una traducción adicional en Beijing de las partes no traducidas, como las explicaciones de la notaría y la certificación del Ministerio de Relaciones Exteriores, para evitar retrasos en el trámite de registro.

3. Los chinos de ultramar pueden obtener un certificado de soltería directamente en la embajada o consulado de la República Popular China en el país donde residen. Este certificado está en formato chino y no requiere traducción.

4. Si los interesados realizan la traducción en Beijing, deben contactar por su cuenta con una agencia de traducción. Todas las agencias de traducción que cumplen con las normas nacionales y que emiten traducciones en chino de acuerdo con las normas de traducción serán aceptadas.