Si usted es un talento profesional extranjero (no basados en créditos) , antes de que entre a China, el empleador puede solicitar para usted la Carta de notificación del permiso de trabajo del extranjero teniendo en cuenta las siguientes informaciones:
Esta guía es aplicable a los tipos 1, 2, 3, 4 y 5 de talentos profesionales extranjeros (Clase B) como se describe en la Norma de clasificación para extranjeros que trabajan en China.
1. Un original (versión en papel/ electrónica) del Formulario de solicitud del permiso de trabajo para extranjeros en China. El solicitante puede abrir la página http://fwp.safea.gov.cn/ para rellenar en línea e imprimir el Formulario de solicitud de permiso de trabajo para extranjeros en China, una vez el documento se encuentre firmado por el solicitante y estampado con sello oficial por parte del empleador o del departamentdo autorizado por el empleador, se deberá cargar de manera electrónica al sistema.
Nota: El sello oficial del empleador incluye el sello del nombre legal, así como los sellos oficiales de las instituciones de relaciones exteriores, de asuntos de personal o de administración de contratos de trabajo que se hayan registrado en el sistema para su autorización.
2. Un certificado original (versión en papel / electrónica) de la experiencia laboral relacionada con el empleo actual debe ser expedida por un empleador anterior del solicitante. Debe incluir el puesto de trabajo, duración de trabajo o los proyectos realizados por el solicitante. Debe llevar el sello oficial del empleador anterior o estar firmada por la autoridad responsable, y debe proporcionarse una persona de contacto con un número de teléfono o un correo electrónico válidos a efectos de verificación.
3. Un original (versión en papel/ electrónica) del certificado/diploma de educación superior u otro documento de aprobación que certifique las calificaciones profesionales del solicitante.
En el caso de quienes hayan obtenido su título de educación superior en el extranjero, este documento debe ser certificado por una embajada o consulado chino en el extranjero, o por la embajada o consulado del país en el que se haya expedido el certificado del solicitante, o por los organismos de certificación de títulos académicos de China. En el caso de los que hayan obtenido su más alto grado en Hong Kong, Macao o Taiwan, esos certificados deben ser certificados por los órganos de certificación de títulos académicos de China o por los órganos notariales locales. Si usted obtuvo su grado más alto en China, sólo tiene que proporcionar el documento original. De acuerdo con las leyes y reglamentos de China, las autoridades profesionales pertinentes deben revisar y aprobar las calificaciones de trabajo con antelación. Si el solicitante ya posee las cualificaciones laborales aprobadas pertinentes para China, deberá presentar el documento de aprobación emitido por la autoridad competente o el certificado de cualificación profesional.
4. Un original del Certificado de Antecedentes Penales (versión en papel/ electrónica) Este certificado debe ser expedido por el departamento de policía, el departamento de seguridad, el tribunal u otros departamentos del país de nacionalidad o residencia habitual del solicitante, o la embajada o consulado de ese país en China. El Certificado de Antecedentes Penales expedida por Hong Kong, Macao o Taiwan, debe ser certificada por los órganos notariales de esos lugares, respectivamente.
La residencia habitual se refiere al país o región en que el solicitante ha vivido por lo menos un año consecutivo después de haber salido del país de su nacionalidad, excluida China. La fecha de expedición del documento debe estar dentro de los últimos seis meses. Nota: No se acepta una declaración jurada sin antecedentes penales. Las verificaciones de antecedentes penales proporcionadas por las embajadas diplomáticas (incluida la embajada o el consulado del país en China) pueden aceptarse directamente sin verificación.
5. Podrá aceptarse un certificado de verificación de los registros de examen físico del personal de ultramar o el certificado de examen médico expedido por las instituciones de inspección y cuarentena de China, o el informe de examen físico expedido por una institución médica y sanitaria de ultramar y aceptado por las instituciones de inspección y cuarentena de China. Todo certificado de salud debe haber sido emitido en los últimos seis meses. Si el informe no puede ser presentado, su empleador puede proporcionar una carta de compromiso sobre la salud. Nota: La lista de instituciones médicas y de salud en el extranjero aprobadas por las instituciones de inspección y cuarentena de China se puede encontrar en el sitio web de las embajadas y consulados locales en el extranjero. El sistema de compromiso puede adoptarse antes de la entrada. Al solicitar un permiso de trabajo para extranjeros después de la entrada, se debe presentar el certificado de verificación de los registros de examen físico del personal de ultramar o el certificado de examen médico expedido por las instituciones de inspección y cuarentena de China.
6. Un original (versión en papel/ electrónica) del contrato de empleo o certificado de empleo (incluida la carta de envío de la empresa multinacional). El solicitante debe presentar un contrato de trabajo inalterado en chino que haya firmado y que el empleador haya estampado con su sello oficial. Los empleadores habituales y los que no tengan un historial de crédito malo durante tres años consecutivos, identificados por el organismo que otorga el permiso, pueden proporcionar certificados de empleo si no pueden proporcionar contratos de empleo antes de la entrada, y presentar contratos de empleo al solicitar el permiso de trabajo para extranjeros de la República Popular China después de la entrada. El contenido debe ser coherente y en caso de incoherencia, que no sea un aumento de sueldo o un ascenso de puesto, se requiere una nueva solicitud de permiso de trabajo.
Nota: El contrato de empleo o certificado de empleo (incluida la carta de envío de las empresas multinacionales) debe incluir los siguientes ítems: lugar de trabajo, contenido del trabajo, salario, duración de trabajo en China, puesto de trabajo y el sello (firma). El certificado de empleo es aplicable a cualquier personal: que aplique acuerdos y tratados entre gobiernos y organizaciones internacionales; que sea el representante principal o el representante de diversas oficinas en China; que sea un proveedor de servicios contractuales en el extranjero. La carta de envío es aplicable cuando las oficinas centrales de las empresas transnacionales o las sedes regionales envían personal directivo o técnico profesional del extranjero para prestar servicios en las filiales o sucursales nacionales. Las cartas de envío deben ser emitidas por la oficina central de la empresa transnacional o la sede regional. Si el contenido mencionado no figura en los certificados de empleo (incluidas las cartas de envío), se deberá proporcionar como complemento material de certificación adicional (con sellos oficiales). En el caso de que la sede regional de una empresa transnacional en China envíe personal directivo o técnico profesional del extranjero para prestar servicios en las filiales o sucursales nacionales, deberá presentarse la carta de envío y el contrato de empleo firmado por la sede regional en China.
7. Un original (versión electrónica) de la página de información del pasaporte o de la carta de viaje internacional del solicitante. Nota: El pasaporte tiene que ser válido por no menos de 6 meses.
8. La foto debe haber sido tomada dentro de los últimos 6 meses, con fondo blanco y sin bordes. Los rasgos faciales del solicitante deben verse claramente. La foto debe ser clara y no debe tener manchas, defectos o tinta. Debe ser un documento JPG en el rango de tamaño de 40K-120k, con una resolución no inferior a 354(W)x472(H) píxeles pero no superior a 420(W)x560(H), y en color verdadero de 24 bits. 1 copia original en copia electrónica. No se recomienda el uso de sombreros o pañuelos de cabeza; sin embargo, si el solicitante tiene que usarlos por razones religiosas, por favor asegúrese de que no cubran toda la cara.
9. Un original (versión en papel/electrónica) del certificado de la familia acompañante Este documento consiste en la página de información del pasaporte (o carta de viaje internacional) de la familia acompañante, certificado de relación familiar (Certificado de relación familiar (cónyuge - certificado de matrimonio, hijos - certificado de nacimiento o adopción de su hijo (a), sus padres o los padres del cónyuge - certificado de nacimiento o certificado de matrimonio o certificado de legalización del solicitante), informe de examen físico (miembros de la familia mayores de 18 años cumplidos) y fotos electrónicas. Nota: la familia acompañante incluye al cónyuge, hijos menores de 18 años, sus padres y los padres del cónyuge (excluida la familia de nacionalidad china).
10. Otros documentos.
Debe cargar por medio electrónico el original (a color) de todo el documento complementario en papel y la traducción en chino al Sistema de servicio para extranjeros que trabajan en China http://fwp.safea.gov.cn/, y cargar el documento al sistema según los requisitos.
Todos los materiales de certificación que no sean chinos deben proporcionarse junto con las traducciones al chino y deben estar sellados con el sello oficial del empleador (excepto en el caso de los pasaportes o los certificados de viaje internacionales). La autoridad receptora o la autoridad encargada de tomar decisiones puede exigir al empleador que presente una versión corregida si hay discrepancias graves entre las traducciones al chino y los documentos originales.
Una vez pasada la revisión previa en línea, se llevará el recibo de reserva y todo el documento original en papel a las siguientes ventanas de recepción para completar el procesamiento in situ.
1. Centro de Talentos Extranjeros en Beijing (Centro (Beijing) de Asuntos Laborales para los Extranjeros en China)
Dirección: calle Xisanhuan Nanlu, distrito Fengtai (Piso 3, Isla A, Centro de Servicio Gubernamental, Beijing)
Horario: de 9:00 a 12:00, de 13:30 a 17:00, de lunes a viernes.
Contacto: +86-10-89150841, +86-10-89150842
2. Centro de Servicio Público de Recursos Humanos del Distrito Chaoyang (Nota: las compañias registradas en el distrito Chaoyang pueden aplicar en este centro)
Dirección: unidad A, edificio No.15, patio No.5, calle Jiangtai
Horario: de 9:00 a 11:40, de 13:00 a 16:40, de lunes a viernes.
Contacto: +86-10-57596100
3. Centro de Servicio Público de Recursos Humanos del Distrito Haidian (Nota: las compañias registradas en el distrito Haidian pueden aplicar en este centro)
Dirección: No.73, calle Xisihuang Beilu, distrito Haidian (piso 2,Centro de Servicios de Recursos Humanos del Distrito Haidian, Centro de Desarrollo de Recursos Humanos de Zhongguancun)
Horario de atención: de 9:00 a 12:00, de 13:30 a 17:00, de lunes a viernes.
Contacto: +86-10-68940680
4. Departamento de Recursos Humanos y Seguridad Social del Distrito Shunyi (Nota: las compañias registradas en el distrito Shunyi pueden aplicar en este centro)
Dirección: No.16, calle Cangshang , distrito de Shunyi (Piso 3, Salón Este, el Buró de Recursos Humanos y Seguridad Social del Distrito de Shunyi)
Horario: de 9:00 a 11:40, de 13:30 a 16:40, de lunes a viernes,.
Contacto: +86-10-89446673
5. Buró de Recursos Humanos y Seguridad Social del Distrito Tongzhou (Nota: las compañias registradas en el distrito Tongzhou pueden aplicar en este centro)
Edificio piso 1, unidad A, Parque de Tongzhou del Parque Industrial de Servicio de Recursos Humanos, Beijing, China, edificio No.1, Patio No.11, calle Xinhua Dongjie, distrito Tongzhou.
Horario: de 8:30 a 12:00, de 13:00 a 17:00, de lunes a viernes.
Consejos
Para obtener más información sobre las nuevas ubicaciones, siga la cuenta ofcial de WeChat del Centro de Asuntos de los Extranjeros de Beijing que trabajan en China.
La revisión previa de todos los documentos requiere 3 días hábiles, mientras que la aprobación del trámite requiere 8 días hábiles, se puede imprimir la página de resultado en línea.
Gratis
Personas aplicables
1. Deben tener al menos 18 años, gozar de buena salud, carecer de antecedentes penales, tener un empleador identificado en el país y poseer las aptitudes profesionales necesarias o los conocimientos adecuados para realizar su trabajo.
2. El trabajo que realizan debe estar en consonancia con las necesidades del desarrollo económico y social de China, y deben ser profesionales que tienen una necesidad urgente en el país.
3. Si las leyes y los reglamentos dispongan otra cosa para que los extranjeros trabajen en China, se aplicarán las disposiciones.
4. El termino talentos profesionales extranjeros hace referencia a los talentos que cumplan con los requisitos del catálogo de orientación y demanda del puesto de trabajo sobre los asuntos laborales de extranjeros en China, es decir, los profesionales necesarios con urgencia que puedan contribuir al desarrollo económico y social, que sean licenciados, tengan 2 años o más de experiencias laborales pertinentes, y sean menores de 60 años cumplidos. Por lo tanto; en caso de que exista una necesidad real, y cumplan con los estándares de talentos innovadores y emprendedores, de talentos con habilidades profesionales, de graduados extranjeros destacados, y de profesionales extranjeros de créditos, y además, que sean para implementar los convenios o acuerdos intergubernamentales, se pueden atenuar adecuadamente las restricciones de la edad, formación académica o experiencia laboral. Los detalles pueden ser consultados en http://fwp.safea.gov.cn/.
Otras observaviones
1. Durante la nueva solicitud, el solicitante que haya obtenido el Permiso de trabajo para extranjeros no está obligado a volver a presentar el certificado de grado superior (el sistema puede localizar los materiales de certificación correspondientes que se hayan cargado). Si el puesto solicitado es el mismo que el aprobado en el anterior permiso de trabajo, el solicitante no está obligado a presentar ningún material que certifique la experiencia laboral.
2. Todo solicitante que haya cambiado de nacionalidad desde que presentó su solicitud deberá volver a solicitar el Permiso de trabajo para extranjeros.
3. Para obtener más información sobre las normas de autenticación de documentos consulares, visite http://www.cs.mfa.gov.cn/ o póngase en contacto con la embajada o el consulado chino responsable.
4. El proveedor de servicios por contrato en el extranjero hace referencia al empleado de las empresas extranjeras que no tienen presencia comercial (es decir, una entidad legal) en China, pero participa en las actividades comerciales sustantivas en el extranjero, para cumplir el contrato de servicios acordado en China por el empleador, el empleado entra en China para ofrecer servicios temporales y durante el periodo de servicios, el empleador le pagará la remuneración al último. El proveedor de servicios debe los antecedentes educativos y las calificaciones profesionales y técnicas necesarias para prestar los servicios. El número de proveedor de servicios será determinado por el volumen del trabajo por implementar acordado en el contrato. Si el proveedor del contrato en el extranjero solicita un Permiso de trabajo para extranjeros en China, debe presentar el contrato de servicio obtenido en China (incluyendo la información de ambas partes dentro del contrato, el lugar de trabajo, los detalles del servicio del contrato, el puesto de trabajo del solicitante y el contenido del trabajo, duración de trabajo en China y página de firma).
5. En principio, el personal docente de lenguas extranjeras debe dedicarse a la enseñanza en su lengua materna, además, debe haber obtenido una licenciatura o más con un mínimo de dos años de experiencia en la enseñanza de idiomas. Podrá quedar exento de presentar un certificado de experiencia laboral quien: posea una licenciatura o superior en educación, idiomas o pedagogía, o haya obtenido un certificado de calificación de profesor en el país de acogida, o haya obtenido algún certificado de calificación para la enseñanza de idiomas internacionales.
6. La aprobación emitida por los departamentos administrativos a cargo consiste en el certificado del representante, la licencia médica de médico, la licencia de práctica médica de corta duración, certificado de empleado y los formularios de recepción de las actividades temporales de las ONG en el extranjero, etc., el certificado de cualificación profesional consiste en certificado de chef, certificado de de entrenadores deportivos, etc.
7. Si el personal haya obtenido doctorado, y además, su profesión coincide con el puesto empleado, no requieren tener experiencia laboral. Los estudiantes de maestría graduados en el último año con diploma de maestría y con profesión que coincide con el puesto empleado, no requieren tener experiencia laboral. Los talentos que cumplen con esta cláusula se clasifican como "Otros extranjeros" (Clase C).
8. Quienes hayan obtenido certificados de calificación global y 60 puntos en el sistema de puntuación para un puesto pertinente pueden quedar exentos de presentar un certificado de experiencia laboral, pero deben hacer verificar sus certificados de calificación.
Nota: el salario es un elemento suplementario, para la primera presentación, se debe entregar compromiso de salario anual, y para la segunda vez que complete los trámites (incluida la renovación o cancelación, etc.), se debe entregar el registro de impuestos sobre la renta individual (anteriormente llamado Certificado de pago de impuestos) coincidente al compromiso presentado, el archivo de captura de pantalla de una lista de detalles sobre los pagos de impuestos individuales de la persona física (con un sello oficial).
9. Quienes ya hayan recibido la Notificación de permiso de trabajo pero aún no hayan solicitado el correspondiente permiso de trabajo deberán cancelar la notificación anterior antes de volver a solicitarlo.