
Base legal: Reglamento de Administración de Oficinas de Representación de Bufetes de Abogados Extranjeros en China, Artículo 7: Los bufetes de abogados extranjeros que soliciten establecer una oficina de representación en China y designar representantes deben cumplir con los siguientes requisitos:
(I) El bufete de abogados extranjero debe estar legalmente registrado y ejerciendo en su país de origen, sin sanciones previas por violaciones de la ética profesional o disciplinarias de ejercicio de abogados;
(II) Los representantes de la oficina de representación deben ser abogados en ejercicio, miembros del colegio de abogados del país donde obtuvieron su licencia profesional, con no menos de 2 años de experiencia profesional fuera de la parte continental de China, sin haber recibido sanciones penales ni haber sido sancionado por violar la ética profesional o la disciplina profesional de los abogados. Además, el representante jefe haber ejercido la abogacía durante no menos de 3 años fuera de la parte continental de China y ser socio del bufete de abogados extranjero u ocupar un cargo equivalente;
(III) Existe una necesidad real de establecer la oficina de representación para desarrollar los negocios de servicios jurídicos en China. Condiciones: 1. Los materiales de solicitud deben estar completos y cumplir con las formas legales. 2. Los documentos que requieran notarización y legalización deben ser notariados por una notaría o un notario en el país de origen del solicitante, legalizados por la autoridad competente diplomática o por una entidad autorizada por la autoridad competente diplomática, y legalizados por la Embajada (Consulado) de China en dicho país. 3. Todos los documentos notariados y legalizados no deben abrirse. De lo contrario, se requiere una nueva notarización y legalización. 4. Todos los documentos en idiomas extranjeros (incluidas las páginas de contenido específico de los documentos notariados, así como las páginas de notarización y legalización) requieren la traducción. Cada página del documento de traducción debe coincidir con el documento original, y las posiciones del texto también deben corresponder. Además, se debe traducir todos los sellos en el documento.

1. Formulario de solicitud de los bufetes de abogados extranjeros para enviar representantes adicionales a su oficina de representación en China. Formulario de solicitud de los bufetes de abogados extranjeros para establecer (agregar) las oficinas de representación en China.
2. Carta de solicitud para el establecimiento de una oficina de representación y la designación de representantes, firmada por el responsable principal del bufete de abogados extranjero (dos anexos) (El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino)
3. Documentos que acrediten que el bufete de abogados extranjero ha sido debidamente constituido de manera legal en su país de origen (El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino)
4. Certificado emitido por la autoridad reguladora de abogados en el país de origen del bufete de abogados extranjero que acredite que el bufete de abogados extranjero no ha sido sancionado por violar la ética profesional o la disciplina profesional de los abogados. (El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino)
5. Acuerdo de asociación del bufete de abogados extranjero (El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino) o los estatutos de constitución, junto con la lista de responsables y socios (El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino)
6. Poder y correspondiente traducción otorgado por el bufete de abogados extranjero a la oficina de representación para enviar representante jefe y otros representantes (El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino); Carta de confirmación y carta de confirmación del documento de traducción correspondiente donde demuestra que el representante jefe propuesto es socio del bufete de abogados extranjero u ocupa un cargo equivalente (El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino, además, se debe marcar el responsable jefe propuesto en la lista de socios)
7. Documentos acreditativos de cualificación profesional de abogado de los representantes propuestos (emitidos por la autoridad reguladora de abogados correspondiente al lugar donde se hayan obtenido todas las cualificaciones. El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino); Documento certificando que el representante jefe haber ejercido la abogacía durante no menos de 3 años fuera de la parte continental de China, y no menos de 2 años de ejercicio fuera de la parte continental de China de otros representantes (emitidos por la autoridad reguladora de abogados correspondiente al lugar donde se hayan obtenido todas las cualificaciones. El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino)
8. Documento emitido por el colegio de abogados del país donde se encuentra el bufete de abogados extranjero que certifique que los representantes propuestos de la oficina de representación son miembros del colegio de abogados del país en cuestión (expedido por todos los colegios de abogados a los cuales pertenezca. El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino)
9. Documento y su correspondiente traducción emitido por la autoridad judicial del país (región) de nacionalidad del representante en el que certifica que el representante jefe y los representantes propuestos no han recibido sanciones penales (El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino)
10. Certificados emitidos por la autoridad reguladora de abogados del lugar donde ejerce la abogacía el representante que acrediten que el representante jefe y los representantes propuestos no han sido sancionados por violar la ética profesional o la disciplina profesional de los abogados. (emitidos por la autoridad reguladora de abogados correspondiente al lugar donde se hayan obtenido todas las cualificaciones. El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino)
11. Documentos de seguro de riesgo profesional para los representantes propuestos (El original encuadernado no debe abrirse sin autorización, y debe someterse a notarización y Apostilla de la Haya, junto con la versión completa de traducción en chino)
12. Fotocopias de los documentos de identidad (pasaportes) de los representantes propuestos y sus correspondientes traducciones al chino (El original encuadernado no debe abrirse sin autorización; los originales notariados deben coincidir con las fotocopias, y los documentos transfronterizos también deben estar certificados por la Apostilla de la Haya).

Plazo legal para la finalización del trámite: 6 días laborables
Plazo prometido para la finalización del trámite: 20 días laborables
Solicitud y aceptación: 5 días laborables
Revisión y decisión: 20 días laborables
Entrega y notificación de la licencia: 1 día laborable
Explicación sobre el plazo prometido para la finalización del trámite: el plazo prometido se refiere al tiempo contabilizado específicamente en la etapa de "revisión y decisión" dentro del proceso de tramitación

I. Tramitación presencial
Nombre de la entidad de tramitación | Horario de tramitación | Lugares de tramitación | Teléfono de contacto |
Centro de Servicios de Asuntos Gubernamentales de Beijing | Días laborables: 09:00-12:00, 13:30-17:00 {Horario de servicio extendido: días laborables: 08:30-09:00, 17:00-17:30; los sábados 09:00-13:00 (el servicio extendido requiere cita previa, con excepción de los días feriados legales)} | nº 1, calle Xisanhuan Nanlu, Distrito de Fengtai, Beijing | +86 (010) 89150405 |
II. Tramitación en línea
https://banshi.beijing.gov.cn/

Reglamento de Administración de Oficinas de Representación de Bufetes de Abogados Extranjeros en China