I. El Buró Municipal de Gestión de Emergencias de Beijing (en adelante, El Buró Municipal de Gestión de Emergencias) es un departamento que forma parte del Gobierno Municipal de Beijing y que se halla a nivel de buró.

II. El Buró Municipal de Gestión de Emergencias implementa las directrices, políticas, decisiones y disposiciones del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) la gestión de emergencias y los requisitos de trabajo pertinentes del Comité Municipal del PCCh. Se adhiere a la dirección centralizada y unificada del Partido sobre la gestión de emergencias y la fortalece en el desempeño de sus funciones. Las responsabilidades principales consisten en:

1. Responsabilizarse de la gestión de emergencias de la ciudad, prestando orientación a todos los departamentos y entidades de cada distrito en respuesta a los casos de emergencias relativos a la seguridad de la producción, los desastres naturales, etc., y realizar las labores de prevención, mitigación y alivio de desastres; supervisar y administrar integralmente la seguridad en la producción y la seguridad laboral en los sectores industrial, minero y comercial.

2. Formular políticas de la gestión de emergencias y la seguridad de producción y otras políticas del Municipio de Beijing; organizar la preparación de los planes de construcción del sistema de repuesta a emergencias, seguridad en la producción y la prevención y mitigación de desastres; redactar borradores de ley y reglamentos locales y gubernamentales pertinentes; organizar la formulación de los reglamentos y normas pertinentes, y supervisar su aplicación.

3. Guiar el establecimiento del sistema de planes de respuesta de emergencia de la ciudad; establecer y mejorar el sistema de respuesta escalonada a accidentes y desastres naturales; organizar la preparación del plan general de la ciudad de respuesta a emergencias así como planes especiales para emergencias para la seguridad en la producción y los desastres naturales; coordinar de manera integral la conexión de planes para la respuesta ante emergencias; llevar a cabo simulacros de dichos planes, promoviendo asimismo la construcción de refugios para casos de emergencia.

4. Tomar la iniciativa en el establecimiento de un sistema unificado de información para la gestión de emergencias en la ciudad; estar a cargo de la planificación y disposición de los canales de transmisión de la información; establecer un sistema de monitoreo, alerta temprana y notificación de desastres; mejorar los mecanismo para la adquisición y el intercambio de recursos de informaciones sobre desastres naturales; divulgar, de acuerdo con la ley, de manera unificada la información sobre desastres.

5. Organizar, guiar y coordinar el rescate en casos de emergencia de la seguridad en la producción, desastres naturales y de otros tipos; estudiar y juzgar exhaustivamente la tendencia de desarrollo de las emergencias, proponiendo asimismo las contramedidas pertinentes; asistir al personal responsable designado por el Comité Municipal del Partido y el Gobierno Municipal en la organización en respuesta a emergencias derivadas de los grandes desastres.

6. Coordinar y dirigir de manera unificada todo tipo de equipos profesionales de respuesta a emergencias en la ciudad; establecer un mecanismo de coordinación y vinculación de emergencias; promover la conexión entre plataformas de mando; conectar al Ejército Popular de Liberación y a las fuerzas policiales armadas en cuanto a su participación en trabajos de rescate de emergencia; guiar a los equipos integrales de rescate del cuerpo de bomberos de la ciudad en la ejecución de rescates de emergencia pertinentes.

7. Coordinar la construcción de las fuerzas de rescate de emergencia de la ciudad; organizar la construcción de fuerzas profesionales de rescate de emergencia en cuanto a la lucha contra incendios y la lucha contra incendios forestales, la lucha contra inundaciones, rescates ante terremoto y desastres geológicos, así como rescates en caso de accidentes de la seguridad en la producción; guiar la construcción tanto de equipos de rescate integral en casos de emergencia como de fuerzas de rescate frente a  emergencias en todos los distritos y en la sociedad.

8. Responsabilizarse de la gestión de la lucha contra incendios en Beijing; guiar la supervisión de la lucha contra incendios y la prevención y rescate de incendios, etc.

9. Guiar y coordinar la prevención y el control de incendios forestales, inundaciones y sequías, terremotos y desastres geológicos; encargarse del monitoreo integral y la alerta temprana de los desastres naturales, orientar la evaluación integral de los riesgos de los desastres naturales.

10. Organizar y coordinar en la ciudad el trabajo de socorro en caso de desastre; organizar y orientar la verificación de desastres, la evaluación de las pérdidas, la asistencia en casos de desastre y las donaciones de auxilio; gestionar y distribuir los fondos y materiales municipales de socorro en caso de desastres, y supervisar su utilización.

11. Ejercer, de acuerdo con la ley, la autoridad de supervisión y gestión integral de la seguridad en la producción de la ciudad; guiar, coordinar, supervisar e inspeccionar los trabajos relacionados con la seguridad en la producción de los departamentos pertinentes del Gobierno Municipal y de los gobiernos distritales; organizar y realizar la supervisión y evaluación de la seguridad de en la producción.

12. De acuerdo con el principio jerárquico y de jurisdicción, supervisar e inspeccionar las entidades de producción y explotación de los sectores industrial, minero, comercial y de comercio en la aplicación de las leyes, reglamentos y normas sobre la seguridad en la producción y sus condiciones de seguridad en la producción, así como la gestión en la producción segura de los equipos pertinentes (excepto equipos especiales), los materiales y los productos de protección laboral; de acuerdo con la ley, organizar, guiar y supervisar la implementación del sistema de acceso a la seguridad en la producción; responsabilizarse de la supervisión y gestión integral de la seguridad de productos químicos peligrosos y las entidades de fuegos artificiales y petardos; estar a cargo de la supervisión y gestión de la seguridad de la producción en las minas de carbón y las minas no carboníferas.

13. Organizar y guiar, de acuerdo con la ley, la investigación y el tratamiento de los accidentes de seguridad de producción en la ciudad; supervisar la implementación en torno a la investigación y sanción de accidentes, así como el cumplimiento de las responsabilidades; organizar y realizar la investigación y evaluación de emergencias de desastres naturales.

14. Llevar a cabo cooperaciones e intercambios con el exterior en torno a la gestión de emergencias; organizar y participar en rescates en el extranjero para emergencias de seguridad en el trabajo, desastres naturales, etc.

15. Formular los planes de reserva de suministros para emergencias y equipos de rescate en caso de emergencia en Beijing, organizar su implementación; establecer y mejorar, en colaboración con departamentos pertinentes como la Oficina Municipal de Reservas de Alimentos y Suministros, la plataforma de información sobre suministros para emergencia y el sistema de asignación, a fin de realizar asignación unificada durante el socorro en casos de desastre.

16. Responsabilizarse de la gestión de emergencias, así como de la divulgación, educación y capacitación en torno a la seguridad en la producción en la ciudad; organizar y orientar la investigación científica y tecnológica, la promoción y aplicación de los logros de dicha investigación, así como la informatización sobre la gestión de emergencias y la seguridad en la producción.

17. Estar a cargo del trabajo específico del Comité Municipal de Respuesta a Emergencias; ser responsable de planificar, organizar, coordinar, guiar e inspeccionar en la ciudad el trabajo de respuesta a emergencias y la elaboración de los planes, sistemas, mecanismos y leyes sobre la gestión de emergencias; llevar a cabo los trabajos específicos del Comité Municipal de la Seguridad de la Producción, el Comité Municipal de Seguridad contra Incendios (Oficina Municipal de Prevención de Incendios Forestales) así como de la Oficina Municipal de Control de Inundaciones y Lucha contra la Sequía.

18. Completar otras tareas asignadas por el Comité Municipal del Partido y el Gobierno Municipal.

19. Transformación de funciones.

El Buró Municipal de Gestión de Emergencias debe fortalecer, optimizar y coordinar la construcción de la capacidad de respuesta frente a emergencias de la ciudad, establecer un sistema capacidad de respuesta a emergencias autorizado y eficiente, con un liderazgo unificado y una correspondencia entre el poder y las responsabilidades, y promover el establecimiento de un sistema de gestión de emergencias con un mando unificado y un trabajo en equipo eficaz, combinado con los niveles superiores e inferiores, así como con las fuerzas especializadas y permanentes, y el sistema es aplicable tanto en tiempo de paz como en tiempo de guerra.

En primer lugar, tomar la prevención como lo principal, combinando la prevención con la mitigación y el alivio, y la unidad de mitigación de desastres como la rutina diaria y el socorro en casos de desastre como respuesta de emergencia, esforzarse por pasar de ocuparse de un solo desastre a la mitigación global de los mismos, pasar de reducir las pérdidas por desastres a mitigar los riesgos de desastres, mejorar el nivel de gestión de emergencias y la capacidad de prevención, mitigación y alivio de desastres en la ciudad, así como prevenir y resolver los principales riesgos de seguridad. 

En segundo lugar, insistir en el principio de poner a las personas en primer lugar, poner la seguridad de las personas por encima de cualquier otra cosa, garantizar las necesidades vitales básicas de las personas afectadas por un desastre. Reforzar los simulacros de emergencia, aumentar la conciencia de prevención y mitigación de desastres de todas las personas, promover el conocimiento y la conciencia pública, mejorar las habilidades de autoayuda y de rescate mutuo, y reducir eficazmente las víctimas y las pérdidas de bienes.

En tercer lugar, establecer el concepto de desarrollo seguro con la adhesión al principio de la vida y la seguridad ante todo, mejorar el sistema de responsabilidad de la seguridad en la producción y prevenir resueltamente los accidentes de seguridad graves e importantes.

20. Asignación de las responsabilidades pertinentes.

(1) Asignación de responsabilidades en materia de prevención y rescate de desastres naturales con respecto a la Comisión Municipal de Planificación y Recursos Naturales, la Autoridad Municipal del Agua y el Buró Municipal de Jardinería y Ecología de Beijing.

a. Las responsabilidades del Buró Municipal de Gestión de Emergencias de Beijing consisten en: organizar la formulación del plan general de respuesta ante emergencias, y los planes específicos para la seguridad en la producción y los desastres naturales, etc. Coordinar los planes de respuesta a las emergencias y organizar y realizar los simulacros de dichos planes; de acuerdo con el principio de responsabilidad jerárquica, proporcionar orientación en el rescate de emergencia ante desastres naturales; organizar y coordinar el trabajo de rescate en emergencias en casos de grandes desastres, y tomar decisiones en los límites de la autoridad; asistir al personal responsable designado por el Comité Municipal del Partido y el Gobierno Municipal en la organización de la respuesta de emergencia ante los desastres grandes; organizar la preparación de planes integrales de prevención y mitigación de desastres, además de guiar y coordinar los departamentos pertinentes para llevar a cabo la prevención y el control de incendios forestales, inundaciones y sequías, terremotos y desastres geológicos; establecer, en colaboración con la Comisión Municipal de Planificación y Recursos Naturales, la Autoridad del Agua, el Buró Municipal de Jardinería y Ecología Municipal, El buró meteorológico municipal, la Oficina de Seísmos de Beijing y otros departamentos pertinentes, una plataforma unificada de gestión de la información relacionada con emergencias así como un sistema de monitoreo, alerta temprana e información de desastres; mejorar el mecanismo de adquisición e intercambio de recursos e información sobre los desastres naturales, publicar la información sobre desastres de forma unificada y de acuerdo con la ley; llevar a cabo una supervisión y una alerta temprana de múltiples desastres y cadenas de desastres, y guiar la evaluación integral los riesgos de los desastres naturales; responsabilizarse del monitoreo y la alerta temprana de incendios forestales, así como de la divulgación de la información en materia del riesgo de los incendios forestales y los desastres provocados por estos.

b. Las responsabilidades de la Comisión Municipal de Planificación y Recursos Naturales consisten en: implementar los requisitos pertinentes de la planificación integral respecto a la prevención y mitigación de desastres; organizar la formulación de los planes de prevención de desastres geológicos y normas de protección y organizar su aplicación; organizar, guiar, coordinar y supervisar la investigación y evaluación de desastres geológicos así como el censo, la investigación detallada y el examen de los peligros ocultos; orientar y llevar a cabo la vigilancia y prevención públicas, el monitoreo profesional, el pronóstico y la alerta temprana, etc.; guiar y llevar a cabo el tratamiento de la ingeniería de prevención y control de los desastres geológicos; y prestar apoyo técnico para la respuesta y el socorro de emergencia en los desastres geológicos.

c. Las responsabilidades de la Autoridad del Agua de Beijing consisten en: implementar los requisitos pertinentes en cuanto a la planificación integral de prevención y mitigación de desastres; organizar la preparación de los planes de prevención y control y las normas de protección contra las inundaciones y sequías y organizar su implementación; emprender el monitoreo y la alerta temprana de la situación de agua y sequía; Organizar la elaboración de planificaciones de regulación del agua en casos de emergencia como control de inundaciones y sequías, y presentarlas al nivel superior para su aprobación de acuerdo con los procedimientos, y organizar su implementación; prestar apoyo técnico para el rescate en casos de emergencia en materia de la prevención de inundaciones y anegación de aguas interiores urbanas.

d. Las responsabilidades del Buró Municipal de Jardinería y Ecología de Beijing consisten en: implementar los requisitos pertinentes de la planificación integral de prevención y mitigación de desastres; organizar la preparación de planes de prevención y control de incendios forestales así como las normas de protección correspondientes, y orientar su implementación; guiar y realizar la patrulla de prevención de incendios, la gestión de las fuentes de fuego, la construcción de instalaciones de prevención de incendios así como la divulgación y educación sobre conocimientos de prevención de incendios; organizar y orientar  a las explotaciones forestales de propiedad estatal para que lleven a cabo la labor de prevención de incendios, como la vigilancia, la alerta temprana, la supervisión y la inspección.

e. Cuando sea necesario, la Comisión Municipal de Planificación y Recursos Naturales, la Autoridad Municipal del Agua y el Buró Municipal de Jardinería y Ecología de Beijing y otros departamentos podrán solicitar al Buró Municipal de Gestión de Emergencias que despliegue los trabajos de prevención y el control pertinentes en nombre del departamento de respuesta a emergencias de la municipalidad. 

(2) Asignación de responsabilidades en materia de la reserva de suministros de socorro en casos de desastre a nivel municipal con Oficina Municipal de Reservas de Alimentos y Suministros de Beijing.

a. Las responsabilidades del Buró Municipal de Gestión de Emergencias consisten en: proponer la necesidad de reserva y las decisiones en torno a la utilización de los suministros municipales de socorro en casos de desastre; organizar la preparación de planes de reserva, catálogos y normas para la reserva de suministros de socorro en casos de desastre; determinar el plan anual de compras en cooperación con la Oficina Municipal de Reservas de Alimentos y Suministros y otros departamentos, y dar instrucciones de uso según sea necesario.

b. La Oficina Municipal de Reservas de Alimentos y Suministros se encarga de la compra, el almacenamiento, la rotación y la gestión diaria de los suministros municipales de socorro en casos de desastre de acuerdo con los planes, catálogos,  normas y el plan anual de compras de la reserva de suministros de socorro en casos de desastre, organizando el despliegue de dichos suministros siguiendo los procedimientos de acuerdo con las instrucciones de utilización del Buró Municipal de Gestión de Emergencias.