1. Implementar estrategias nacionales de desarrollo, planes a mediano y largo plazo, las principales políticas y las leyes, reglamentos y normas pertinentes sobre la labor de los “tres pilares del agro” (la agricultura, el campo y el campesinado). Organizar la formulación de los borradores de los reglamentos locales pertinentes y de las normas gubernamentales sobre asuntos relacionados con la agricultura y el campo del municipio de Beijing, y organizar la formulación de las políticas pertinentes, así como coordinar su implementación. Participar en la elaboración de políticas relacionadas con la agricultura en torno a precios, compras y almacenamiento, seguros financieros, etc. Guiar el trabajo de aplicación integral de la ley sobre agricultura.
2. Coordinar y promover el desarrollo de las causas sociales rurales, los servicios públicos rurales, la cultura rural y la infraestructura rural de Beijing. Tomar la iniciativa en las labores en torno a la mejora medioambiental del hábitat rural. Participar en la elaboración y revisión de los planes de construcción de pueblos y aldeas, y promover coordinadamente la construcción de pueblos y aldeas. Orientar la protección y el desarrollo de las aldeas tradicionales. Coordinar los trabajos encaminados a aumentar los ingresos de los campesinos, así como prestar la asistencia a aquellos agricultores con bajos ingresos. Organizar la división regional de recursos agrícolas y orientar el desarrollo coordinado de las regiones agrícolas.
3. Ser responsable de orientar la gestión y administración de la economía cooperativa rural en Beijing. Estudiar y presentar recomendaciones de políticas sobre la profundización de la reforma del sistema económico rural y la consolidación y mejora del sistema básico de gestión de la economía rural. Responsabilizarse de la reforma de tierras contratadas por los campesinos y de solares de uso residencial rural, así como orientar las labores administrativas relacionadas. Responsabilizarse de la reforma del sistema de derechos de propiedad colectiva rural, orientar el desarrollo de las organizaciones económicas colectivas rurales y la administración de activos colectivos. Orientar la construcción y el desarrollo de organizaciones económicas cooperativas de agricultores, sistemas de servicios agrícolas socializados y nuevos tipos de gestores agrícolas.
4. Guiar el desarrollo de las industrias con características rurales y de las del procesamiento de productos agrícolas, así como de la agricultura recreativa. Trabajar con los departamentos pertinentes para impulsar coordinadamente el desarrollo integrado de los sectores primario, secundario y terciario en el agro, así como promover la transformación, la optimización y la mejora de la estructura industrial. Ser responsable de la organización y coordinación de la industrialización agrícola. Organizar y orientar la circulación de productos agrícolas, investigar y presentar recomendaciones de políticas pertinentes. Cultivar y proteger marcas agrícolas. Asumir el trabajo de recopilación y análisis de informaciones sobre la oferta del mercado y la información sobre los precios de los principales productos agrícolas. Ser responsable de labores relacionadas con las estadísticas económicas rurales y con la informatización de asuntos agrícolas y rurales.
5. Organizar en el municipio la construcción de un sistema moderno de industria agrícola, un sistema de producción y un sistema de gestión. Responsabilizarse de promover el desarrollo, la supervisión y la administración de la agricultura, la ganadería, la pesca, la mecanización agrícola y otras industrias agrícolas. Guiar la producción productos agrícolas. Ser responsable de los trabajos en torno a la producción segura en la industria agrícola de acuerdo con la ley.
6. Ser responsable de la supervisión y gestión de la seguridad de la calidad de los productos agrícolas comestibles de la ciudad, en la etapa de cultivo y antes de su entrada en los mercados mayoristas y minoristas o en las empresas de producción y elaboración. Organizar inspección y rastreo de calidad y seguridad de los productos agrícolas. Guiar la construcción del sistema de inspección y pruebas agrícola. Gestionar la normalización de la industria agrícola y la calidad y seguridad de los productos agrícolas de acuerdo con la ley, así como elaborar las normas locales y organizar su implementación y supervisión e inspección.
7. Orientar la protección y administración de las tierras agrícolas básicas, de las aguas de pesca y de los recursos de especies biológicas agrícolas en Beijing; responsabilizarse de la protección de la fauna y flora silvestre acuática, así como la protección de la calidad de las tierras cultivadas y las tierras agrícolas básicas permanentes. Guiar la administración medioambiental de las zonas de producción agrícola y la producción agrícola limpia. Orientar el desarrollo de la agricultura de instalaciones, la agricultura circular ecológica y la agricultura de ahorro de agua, el desarrollo y utilización integral de la energía renovable en las zonas rurales. Asumir el trabajo de administrar la protección de humedales.
8. Ser responsable de la supervisión y la administración de los medios de producción e insumos agrícolas en Beijing. Organizar la implementación de las normas nacionales en torno a los medios de producción agrícola, la calidad de los medicamentos veterinarios, los límites residuales de medicamentos veterinarios, así como los métodos para la detección de esos residuos, etc. Organizar la administración médica veterinaria, la administración de medicamentos veterinarios y su inspección. Ser responsable de la administración las industrias de diagnóstico y tratamiento de animales y del sacrificio de ganado y aves de corral.
9. Responsabilizarse de prevenir y mitigar desastres agrícolas, así como prevenir y controlar las plagas graves de cultivos agrícolas. Ser responsable de la gestión de la prevención y control de enfermedades de animales y vegetable, y de los trabajos específicos del Departamento Municipal de Respuesta de Emergencias a las Principales Enfermedades Animales y Vegetales. Supervisar y publicar información sobre desastres agrícolas; organizar el almacenamiento, la asignación de suministros de socorro en casos de desastre, como semillas, fertilizantes; presentar sugerencias sobre el arreglo de los fondos de socorro para la producción, así como orientar las medidas de ayuda de emergencia y la restauración de la producción después del desastre.
10. Ser responsable de la administración de la inversión agrícola en Beijing. Proponer sugerencias en torno a la reforma del sistema y mecanismo de inversión y financiación en el campo agrícola. Elaborar planes de construcción de proyectos de inversión agrícola organizados a nivel municipal; presentar sugerencias sobre la escala y dirección de la inversión agrícola y proyectos financieros para apoyar el desarrollo agrícola y rural; verificar y aprobar proyectos de inversión agrícola de acuerdo con las autoridades pertinentes; y, ser responsable para la disposición, supervisión y gestión de los fondos de los proyectos de inversión agrícola. Responsabilizarse de la administración de proyectos de desarrollo integral agrícola, de la mejora de las tierras de cultivo y de la construcción de obras hidráulicas en las tierras agrícolas Organizar la formación de planes y el arreglo de fondos fiscales de apoyo para la agricultura, y coordinar la implementación de políticas pertinentes. Coordinar y promover seguros agrícolas orientados por las políticas. Coordinar y orientar el trabajo financiero rural.
11. Promover la reforma del sistema científico-tecnológico agrícola, así como la construcción del sistema de innovación científico-tecnológica en la esfera agrícola en el municipio de Beijing. Impulsar la construcción del sistema tecnológico de la industria agrícola, el sistema de promoción de la tecnología agrícola y el sistema de nuevo tipo de cultivo profesional para agricultores; organizar investigaciones de la tecnología alta y la tecnología aplicada, de la transformación de logros científico-tecnológicos y la generalización de la tecnología en el campo de la agricultura. Ser responsable de la supervisión y la administración de seguridad de organismos agrícolas transgénicos y la protección de nuevas variedades de plantas agrícolas. Asumir el trabajo de intercambios y cooperación con los países extranjeros sobre asuntos agrícolas y rurales.
12. Estudiar y elaborar planes de desarrollo junto con la planificación de orientación anual para el desarrollo de las zonas montañosas de Beijing. Organizar la implementación de proyectos de construcción en las zonas montañosas, en colaboración con los departamentos pertinentes. Guiar las labores en torno a la reubicación de los agricultores en las zonas montañosas y la construcción de valles ecológicos, etc. Cooperar con los departamentos pertinentes, en el estudio y formulación de planificaciones de protección y desarrollo de las zonas de conservación ecológica, así como de mecanismos de compensación ecológica.
13. Completar otras tareas asignadas por el Comité Municipal del PCCh y el Gobierno Municipal.
14. Transformación de funciones
(1) Coordinar la aplicación la estrategia de revitalización de las zonas rurales; profundizar la reforma estructural por el lado de la oferta agrícola; mejorar la calidad del desarrollo agrícola; promover sólidamente la construcción de zonas rurales hermosas; impulsar la modernización integral de la agricultura, el progreso integral de las zonas rurales y el desarrollo integral de los agricultores, y acelerar la modernización de la agricultura y las zonas rurales.
(2) Fortalecer la supervisión y administración de la calidad y seguridad de los productos agrícolas, los medios de producción e insumos de la agricultura; observar las normas más estrictas, la supervisión más rigurosa, los castigos más severos y la responsabilidad más seria, prevenir, controlar y regular estrictamente los riesgos de calidad e inocuidad, a fin de tranquilizar al público sobre la inocuidad de los alimentos.
(3) Impulsar a fondo la racionalización de la administración y la descentralización de poderes; fortalecer la integración general de los proyectos de inversión agrícola que se superponen, poseen idéntica naturaleza o comparten propósitos similares dentro de la industria; reducir al mínimo el alcance del examen y aprobación del proyecto, otorgando, dentro del proceso de descentralización, aún mayor autoridad de aprobación a los departamentos inferiores; fortalecer la supervisión durante y después de los eventos; asimismo, mejorar efectivamente el efecto de las políticas nacionales y municipales en apoyo de la agricultura y la eficacia del uso de fondos.
15. Asignación de responsabilidades pertinentes
Asignación de responsabilidades relacionadas con la Administración Municipal de Beijing para la Regulación del Mercado.
(1) El Buró Municipal de Agricultura y Asuntos Rurales de Beijing es responsable de la supervisión y administración de la seguridad de la calidad de los productos agrícolas comestibles en la etapa de cultivo y antes de su entrada en los mercados mayoristas y minoristas o en las empresas de producción y elaboración. La Administración Municipal de Beijing para la Regulación del Mercado es responsable de la supervisión y la administración, después de que los productos agrícolas comestibles entren a los mercados mayoristas y minoristas o las empresas de producción y elaboración.
(2) El Buró Municipal de Agricultura y Asuntos Rurales de Beijing se responsabiliza de la supervisión y la administración de la prevención y el control de enfermedades de animales y plantas, la calidad y seguridad de sacrificio de ganado y aves de corral así como la compra de leche cruda.
(3) Las dos autoridades deben establecer un mecanismo de permiso para la salida del lugar de producción, el acceso al mercado y rastreo para la seguridad de los alimentos; fortalecer su coordinación, cooperación y conexión de trabajo, y formar una regulación sinérgica.